Поттер был хорошим мальчиком и даже иногда вел себя хорошо, если ему не мешали. (c)
Майкл, комиксы, третий запасной, ОЛЯ ТЫ ПЕРЕПУТАЛА ЧЕШСКИЙ И УКРАИНСКИЙ КАК Первая соу гей, надо ее утвердить и сделать обязательной для всех стран. А на французской обложке Азирафель наконец-то не толстый.
Поттер был хорошим мальчиком и даже иногда вел себя хорошо, если ему не мешали. (c)
Майкл, комиксы, третий запасной, мои оскорбили т__т по-моему, отличный перевод уже сделан. Давайте просто выпустим его и не будем больше ничего трогать.
я когда начинала читать видела аж два перевода видимо они его и третий сделали хмммм хотела бы я посмотреть на некоторые места, особенно на метафору с обезьнами
да-да-да, я в хорошем читала и для сравнение некоторые места из плохого тоже прочла (но там что-то переводчик совсем увлёкся) ну, про голубого азирафеля, там в оригинале было что-то про обезьян, наши перевели что им можно подсвечивать небо в туристические сезоны)
3 и 4 - што
вот, кстати, забыла (но это уже арт):
даааааа, выдает сууууууууть
вот слава богу немцы до азирафеля не снизошли
это как раз таки чешское издание. на (в?) Украине книга, кажется, вообще не выходила еще.
вот у них там днище
хотя может оно и хорошо, а то пркдставляю я их обложку
гарные алмрмшвьосвл не знаю как предзнаменования
Первая соу гей, надо ее утвердить и сделать обязательной для всех стран. А на французской обложке Азирафель наконец-то не толстый.
на чешской обложке тоже... не толстый. и скорее всего даже не азирафель)
стоп, а я думала первая обложка и есть официальная, не?
официальные, из часто встречающихся вот эта и такая еще
во
по-моему азирафель олицетворяет тут мировое ЗЛО
ну, хоть джемперок оставили
но ЧТО С ЛИЦОМ??
мне интересно кто ТАКОЕ купит в нашей и без того запуганно стране?)
та не, мне кажется покупать будут только избранные
стрелянные воробьи
ХАРДЕНД КРИМИНАЛЗ)))
БЛАГИЕ ЗНАМЕНИЯ
БЛАГОСТНЫЕ ЗНАКИ СВЫШЕ ОТ ГОСПОДА НАШЕГО
СРАНЬ ГОСПОДНЯ
я умер т___т
правда, теперь за такое сильно ругают
видимо они его и третий сделали
хмммм
хотела бы я посмотреть на некоторые места, особенно на метафору с обезьнами
Я забыл метафору, напомни :С
ну, про голубого азирафеля, там в оригинале было что-то про обезьян, наши перевели что им можно подсвечивать небо в туристические сезоны)